· 公告栏
2013年8月18日,苏州话试唱《爱情转移》第一段落。
2013年6月2日,新增评弹片段精选第01篇。
2013年3月29日,新增西山(元山)口音、甪直口音。
2013年2月14日,苏州话不律输入法推出哉!
2012年11月30日,吴协苏州话在线字典全新上线哉!
2011年10月1日,与本站体系相一致的苏州话教学用书《实用苏州话(中英文对照版)》已经出版啦。
2011年9月11日,新增"七个单字调与五度标值法"、"韵母(元音A)"、"韵母(元音B)"、"声母-唇音齿音部分"、"声母-舌头音舌面音"、"声母-牙音喉音零声母"。
“苏州话”历来就是吴语最典型的代表,而吴侬软语的最大特点就是软。软是外地人学习苏州话最大的难点,软的分寸把握就在苏州话的连续变调上,所以很难学得地道。
记者近日了解到,由著名评弹表演艺术家、国家一级演员邢晏春编写的苏州方言与普通话对照词典已经完成初稿,目前正在进行校对工作。这本采用国际音标注音的词典,在面世后能否对传承原汁原味的苏州话有着直接推动作用,能否让外地人学会地道的苏州话呢?昨日记者对该词典的作者邢晏春进行了采访。
耗时5年整了一箱稿
今年63岁的邢晏春是苏州评弹的三位传承人之一。利用工作之余,邢晏春花费5年多的时间对大量苏州方言进行了整理和记录,完成了苏州方言与普通话对照词典的初稿,现在正在进行校对工作。邢晏春告诉记者,他创作这本词典,也是出自一个偶然的想法。他当时在苏州评弹学校教书,学校里外地学生特别多,学苏州话有一定的困难,学苏州评弹更是难上加难。虽然那时也有教材,但是不能涵盖所有的苏州生活化的语汇。“我当时想法很简单,只是想给孩子出本工具书,让他们能比较容易地学会地道的苏州话,这样才能学好评弹。”
记者昨日在邢晏春家里采访时,看到了一箱子的初稿,初稿根据字母顺序排列着,上面密密麻麻地写着普通话的发音、注着国际音标以及该词语的含义。邢晏春告诉记者,由于苏州话完全采用国际音标标注,现在都是邢晏春自己对词进行逐个校对,任务相当重。记者看到,用稿子本完成的初稿,摞在一起竟有半米之高。邢晏春在5年的整理过程中,发现苏州话被侵蚀的太厉害了。邢晏春说,现在需要设立一个标准,这样才能将苏州话保护起来。
如此多的词语是怎样整理出来的?邢晏春告诉记者,他当时都想疯了,一些是自己常说的,一些是听邻居说的,还有就是路过听到的。他脑子整天想的都是方言,有时候半夜想起来一个词语,就赶紧起床把它记下来。
利用国际音标学苏州话
“连续变调是学习苏州话的难点,但软就软在变调上,苏州话是怎么婉转怎么念,怎么婉转怎么说,但对于学说者就是一个障碍,往往单个字的音会读了,但连在一起说又不对了,像‘硬板凳'、‘靠背'、‘字眼'等等都要变调的。”据邢晏春介绍,5年前,他一次无意中翻阅《吴方言词典》时,发现该词典是用国际音标中的吴语国际音标来注音的,用这个方法学苏州话很方便,而且原汁原味不走样。不过,该词典中的词汇量不多,大量生活中的用语都没有收录在内,于是他就有了自己编写一本有关苏州话的工具书的想法。
据了解,在邢晏春编写的初稿里就标明了这些方言的连读国际音标,只要按照上面的标注读,就能学会一口地道的苏州话,而不是现在一些变了味道的苏州话。这也就意味着,要用邢晏春的词典学习苏州话,必须先学会国际音标中吴语音标的发音。现在邢晏春的想法很成熟,他为了帮助人们克服国际音标的难题,打算专门出一盘教授国际音标发音的光碟,配合词典使用。
谈保护先要有公认标准
近些年来,受到推广普通话的影响,正宗纯粹的苏州话越来越难听到。老的苏州话很难原样被继承。老苏州话正日趋“消亡”,而年轻一代所谓“新派”苏州话,令老一辈人已感到难以适从。说着一口地道苏州话的邢晏春,可以说是苏州话的权威人士,他对现在所谓的新派苏州话根本无法接受。“新派苏州话之说让我十分气愤,弄坏了还要给它冠上一个新派的名字,这是最可恶的,苏州话是苏州的宝,不能就这么被遗忘和糟蹋。苏州话都不纯正了,还怎么唱评弹,还怎么弘扬艺术。语言是文化的载体,没有语言,这个城市的文化也就没有了根基和后路。”
邢晏春说,“现在的孩子在幼儿园、学校里都说普通话,用普通话进行思考,等长大了,再来说苏州话,自然变了味儿。比如‘相'这个字,苏州话发音,声母是‘S',但普通话是‘X',许多年轻人说起来,就用普通话的声母加苏州话的韵母,还有用苏州话的声母加普通话的韵母的,甚至还有完全误读的等等”。邢晏春认为,如果再这样下去,恐怕地道的苏州话就会因此而失传了,加强对于苏州话的保护,已是刻不容缓。但由于学习苏州话没有一个公认的标准,目前谈保护显然是空谈。
“培训”不受宠“词典”成期望
在苏州,虽然许多外地人很想学会苏州话,但苏州话培训班并不受宠。记者从苏州捷梯教育机构了解到,这里开办的苏州话培训班的报名情况一般,一个班通常只有十几个人。受生源和教室的影响,一共才开了6期,今年6月份第6期结束后,如果再想学苏州话,要等到明年春天了。
两年前来苏州的赵先生说,初到苏州,经历的几件小事使他明白会说苏州话的重要。因此,赵先生找了一位会说苏州话的本地人作为合租伙伴,又交了许多苏州朋友,把自己置身于苏州话的氛围中。两年下来,赵先生能像模像样地说一口苏州话了。对社会上的苏州话培训班,赵先生并不认可。他认为通过上课的方式学习,无异于“填鸭”,根本摸不清苏州话脉络。如果真有一本教授苏州话的词典,对想学苏州话的人来说,真的是一个好帮手。在记者随机采访的十几位新苏州人中,几乎全部都想开口说苏州话,并希望有一本辅助学习苏州话的工具书。
注音方式得到专家肯定
普通话与苏州话对照词典何时能面世?邢晏春说,由于编撰和校对工作都由他一人完成,最快也要在明年能问世。也曾有公司找过他,希望买他的版权,被他拒绝了。如果可行,他打算自费出版发行,如果出版不了,就把它作为工具书,帮助学生学习评弹。
对邢晏春采用国际音标注音的苏州话词典,苏州大学文学院的一位对苏州话有所研究的教授很是赞赏。这位教授说,用国际音标注音,就可以克服汉语拼音和英语音标中没有的读音。也就是说,国际音标可以用来诠释任何一种语言。邢先生的这一做法是很正确的,但仅靠一个人完成一本苏州话词典,显然有些力不从心。仅靠个人对苏州话的理解和认识,有些发音和注释难免有失偏颇。不管怎样,这一做法对推广苏州话,传承苏州话,都成功地向前迈了一步。