· 公告栏
2013年8月18日,苏州话试唱《爱情转移》第一段落。
2013年6月2日,新增评弹片段精选第01篇。
2013年3月29日,新增西山(元山)口音、甪直口音。
2013年2月14日,苏州话不律输入法推出哉!
2012年11月30日,吴协苏州话在线字典全新上线哉!
2011年10月1日,与本站体系相一致的苏州话教学用书《实用苏州话(中英文对照版)》已经出版啦。
2011年9月11日,新增"七个单字调与五度标值法"、"韵母(元音A)"、"韵母(元音B)"、"声母-唇音齿音部分"、"声母-舌头音舌面音"、"声母-牙音喉音零声母"。
如今,各种各样的英语学习班、日语学习班遍地开花,就连普通话考前辅导也被炒得热火朝天,而苏州一名退休老教师免费开展的“苏州话学习班”更是受到了众多新苏州人的追捧。
6年来义务教授苏州话
张永和是新区实验小学一名退休的语文教师,家住狮山社区的她在2003年退休后,发现自己所住的社区有不少外地落户苏州的“新居民”,而他们因听不懂苏州话,一直无法非常好地融入社区生活。于是她就萌生了开展一个苏州话学习课程班的想法,在向社区提出这一想法后,便得到了社区主任的大力支持和帮助,很快在2004年初,张永和利用自己一口流利、标准的苏州话在枫津社区义务开办了苏州话班,并用自己30年丰富的教学经验,每周五利用90分钟的时间向社区的外地居民教授苏州话,传播着古老悠久的苏州文化。不仅如此,为了学员更好地学习苏州话,她又精心编写了苏州话教材,并在实际教学的过程中,根据学生们的接受程度,不断改进教材,循序渐进,提高教学质量,如今苏州话班已办班6年多的时间,张永和编写了12套教材,接收过200多名学生。张老师不光教学有自己一套方法,而且态度和蔼,平易近人,学生们都齐声称赞,来自五湖四海的学生们都非常珍惜这个学习第二故乡方言的机会。
用拼音代替苏州话发音
记者在翻阅了张永和老师的教材后发现,张老师非常细心,所有对话中的苏州方言,张永和都用普通话一一标注。“我到超市去买么事给(买东西)。乃阿去(你去不去)?我弗去(我不去)。我窝里(家里)有事体。”这就是张永和自己编写的12套教材中的一段。“这样把它们用普通话标注以后,方便学员们对照练习,回家后如果忘记怎么说,看看就能回想起来了。”张永和告诉记者他的苏州话学习讲义,多以日常用语为主,是为了方便新苏州人的日常生活,比如在菜市的讨价还价以及日常的生活起居用语等。
记者还了解到,这12套教材每份都是A4纸大小,都是这位63岁的张永和老人亲自用电脑一点点在上面敲的,密密麻麻的。讲义分为自我介绍、日常用语、苏州俚语俗语、苏州名胜古迹等9个部分,大多用情景对话的方式加以展现,可以现学现用。张老师表示,虽说讲义还相对简单,但是有一些苏州方言不好用普通话标注,她都改用汉语拼音代替,让学员看起来可以相对容易一些。比如,“傍晚”一词就用“ya kua die”来注释。现在到了暑假,暂时停了课程,以往是每周两节课时90分钟的课,上半年学6章,下半年学6章,一年下来就可以进行简单的基本对话。
上课同时学会了做“苏帮菜”
在学习苏州话的过程中,这些新苏州人不断地了解苏州的历史,苏州的文化,同时他们也更加热爱苏州,喜欢讲苏州话。慢慢的,学生们对苏州的热情也不仅仅停留在语言上了,他们对苏州的民俗、苏州小吃和苏州传统节日等民风民情也更加向往。张永和老师觉得,作为苏州人,不仅仅需要会讲苏州话,同时也应该会做苏州的小菜,正巧一个班上的张女士家里有别人送来的鸡头米,向张永和咨询该如何烹调,利用这个机会,张老师便在教授苏州话之余,开始向新苏州人传授“苏帮菜”的制作方法。学生们不亦乐乎,来自武汉的汪女士休产假在家,她不仅坚持每周准时参加苏州话班,自己还带来了摄像机,将张老师教他们学做的红烧鲢鱼头、冷拌马兰头都录了下来,打算回家看着做。
“偶用苏州话,和大家讲讲山海经,大清老早……”一位来自湖南的胡阿姨在课堂上用苏州话发言,虽然话中偶尔还会夹杂着一些普通话,但是已经把苏州话拿捏得有模有样了。张永和老师对每个人的表现都当场点评,鼓励大家平时多说苏州话,将苏州话说得更流利更“有味”。